Yhdys sanojen kirotusvirheet
+2
No-chan
Ririe
6 posters
Sivu 1 / 1
Yhdys sanojen kirotusvirheet
(Huom. tahallinen väärinkirjoitus otsikossa.)
Kirjoitetaanko tomaattikanelipyre, kukkahattutäti, tai jouluaattoiltapäivä yhteen vai erikseen?
Tämän selvittämiseen on olemassa helppo keino, jota varmaan äidinkielen aina niin mukavilla kielioppitunneillakin on varmasti jauhettu kerran jos toisenkin. Nimittäin jos sanojen väliin voi lisätä joko adjektiivin (esim. punainen) tai liitepartikkelin (esim. -kin) niin, että sanasta ei tule liian hassua eikä merkitys muutu kokonaan toiseksi, tällöin sana ei ole yhdyssana. Miettikää nyt vaikka miltä kuulostaisi tomaattikanelikinpyre tai joulu punainen aatto iltapäivä. Järkevää, ei?
Tämäkään ei kyllä tosin toimi aina, sillä niin kuin muissakin kielissä, suomenkin kielessä on joitakin poikkeuksia.
Tämä voi myös olla apuna joissain tapauksissa (mutta muistakaa tuota ohjelmaa käyttäessäne kirjoittaa se koko sana yhteen, tarkistaessanne oikeinkirjotusta, erikseen kirjoitettuja sanoja se ei tunnista samaksi).
Ja tietysti jos on vielä vaikeuksia jonkin sanan kanssa, niin ei kun tähän topikkiin kysymään.
Kirjoitetaanko tomaattikanelipyre, kukkahattutäti, tai jouluaattoiltapäivä yhteen vai erikseen?
Tämän selvittämiseen on olemassa helppo keino, jota varmaan äidinkielen aina niin mukavilla kielioppitunneillakin on varmasti jauhettu kerran jos toisenkin. Nimittäin jos sanojen väliin voi lisätä joko adjektiivin (esim. punainen) tai liitepartikkelin (esim. -kin) niin, että sanasta ei tule liian hassua eikä merkitys muutu kokonaan toiseksi, tällöin sana ei ole yhdyssana. Miettikää nyt vaikka miltä kuulostaisi tomaattikanelikinpyre tai joulu punainen aatto iltapäivä. Järkevää, ei?
Tämäkään ei kyllä tosin toimi aina, sillä niin kuin muissakin kielissä, suomenkin kielessä on joitakin poikkeuksia.
Tämä voi myös olla apuna joissain tapauksissa (mutta muistakaa tuota ohjelmaa käyttäessäne kirjoittaa se koko sana yhteen, tarkistaessanne oikeinkirjotusta, erikseen kirjoitettuja sanoja se ei tunnista samaksi).
Ja tietysti jos on vielä vaikeuksia jonkin sanan kanssa, niin ei kun tähän topikkiin kysymään.
Ririe- Amatööritonttu
- Viestien lukumäärä : 5
Join date : 10.11.2010
Ikä : 29
Paikkakunta : Sln
Vs: Yhdys sanojen kirotusvirheet
Äitini neuvoi myös sellaisen keinon, että lisää yhdyssanan molempin sanojen perään -n
Ja jos se kuulostaa tyhmältä, sana ei ole yhdyssana.
Esmes. Maitoauto = Maitonauton = kuulostaa tyhmältä = ei yhdyssana
Ja jos se kuulostaa tyhmältä, sana ei ole yhdyssana.
Esmes. Maitoauto = Maitonauton = kuulostaa tyhmältä = ei yhdyssana
No-chan- Raapustelija
- Viestien lukumäärä : 44
Join date : 09.11.2010
Ikä : 28
Paikkakunta : City in the sky
Vs: Yhdys sanojen kirotusvirheet
^ Sen verran leikin tähän väliin kielioppinatsia, että luultavasti No-chan tuolla edellä tarkoitti, että kumpikin sana laitetaan genetiiviin (=omistusmuotoon) eikä vain lisätä ännää perään. Siis toisin sanoen, ei maiton vain maidon. Mutta mainio tarkistusohje tuokin
Vs: Yhdys sanojen kirotusvirheet
Oho xD Olempas hölmö. Kiitos Nuti kun selitit selkeämmin. Äidinkieli 9 vaikka vähä noi nimitykset aina unohtuu
No-chan- Raapustelija
- Viestien lukumäärä : 44
Join date : 09.11.2010
Ikä : 28
Paikkakunta : City in the sky
Vs: Yhdys sanojen kirotusvirheet
Itse olen yrittänyt tunkea noita n-kirjaimia, adjektiiveja sun muuta sinne väliin, mutta siltikin tulee virheitä. O_O Missä siis mättää? Ilmeisesti omasta mielestäni ne ei sopisi minnekään, kun välilyöntejä tuppaa tulemaan väliin Yritys on kyllä hyvä kymmenen, mutta vielä pitäisi harjoitella. Äikän numero 8, enkä osaa yhdyssanoja. Luoja armahtakoon teitä äikänopettajia, jotka minulle sanoitte ettei yhdyssanoilla niin suurta merkitystä ole ylppäreissä. >:/
envyy- Raapustelija
- Viestien lukumäärä : 47
Join date : 09.11.2010
Ikä : 32
Vs: Yhdys sanojen kirotusvirheet
Tjaa-aa, suosittelen lämpimästi äikänkirjan yhdyssanaosion huolellista pureskelua sekä aiheen tiukkaa harjoittelua.
Yhdyssanoissa kannattaa huomioida myös se seikka, että sanojen yhdistäminen / yhdistämättömyys voi muuntaa koko sanaparin merkityksen täysin. Esimerkiksi kouluaineesta puhuttaessa puhutaan äidinkielestä, kun taas oman mamin ruumiinosa on äidin kieli. Tietystä asiasta tulisesti puolesta puhuva tyyppi on asian ajaja, kun taas asianajaja on ammattihenkilö jota näkee oikeusistunnoissa. Ja noin.
Lisäksi se huomio, että sanonnoissa kirjoitetaan usein sanapari yhteen, jos asianomaista sanaparia ei tarkoiteta sen ihan oikeassa merkityksessä. Esimerkkejä:
1. "Tuo hullu neula tökkii koko ajan toisten silmiin, se on siis on silmiin pistävä." Tässä neula siis oikeasti pistää silmiä niin että sattuu, aijai. Merkitys on konkreettinen, siksi erikseen.
2. "Hänen uusi hattunsa on silmiinpistävä." Hattu ei tässä oikeasti pistele kenenkään silmiä puhki (huh!), vaan se näyttää vain todella huomiota herättävältä. Merkitys on kuvainnollinen, siksi yhteen.
Vastaavia sanapareja:
- uraa uurtava, uraauurtava (uurretaanko vaikka metallilevyyn uraa, vai onko kyse jostain huimasta saavutuksesta tieteen parissa?)
- toimeen tuleva, toimeentuleva (tuleeko joku työtehtävään eli toimeen, vai onko hänen taloutensa hyvällä maaperällä?)
- paljon puhuva, paljonpuhuva (puhuuko joku oikeasti paljon, vai onko jokin asia niin ilmiselvä että se näyttää selittävän kaiken aivan itse?)
Got the difference?
Yhdyssanoissa kannattaa huomioida myös se seikka, että sanojen yhdistäminen / yhdistämättömyys voi muuntaa koko sanaparin merkityksen täysin. Esimerkiksi kouluaineesta puhuttaessa puhutaan äidinkielestä, kun taas oman mamin ruumiinosa on äidin kieli. Tietystä asiasta tulisesti puolesta puhuva tyyppi on asian ajaja, kun taas asianajaja on ammattihenkilö jota näkee oikeusistunnoissa. Ja noin.
Lisäksi se huomio, että sanonnoissa kirjoitetaan usein sanapari yhteen, jos asianomaista sanaparia ei tarkoiteta sen ihan oikeassa merkityksessä. Esimerkkejä:
1. "Tuo hullu neula tökkii koko ajan toisten silmiin, se on siis on silmiin pistävä." Tässä neula siis oikeasti pistää silmiä niin että sattuu, aijai. Merkitys on konkreettinen, siksi erikseen.
2. "Hänen uusi hattunsa on silmiinpistävä." Hattu ei tässä oikeasti pistele kenenkään silmiä puhki (huh!), vaan se näyttää vain todella huomiota herättävältä. Merkitys on kuvainnollinen, siksi yhteen.
Vastaavia sanapareja:
- uraa uurtava, uraauurtava (uurretaanko vaikka metallilevyyn uraa, vai onko kyse jostain huimasta saavutuksesta tieteen parissa?)
- toimeen tuleva, toimeentuleva (tuleeko joku työtehtävään eli toimeen, vai onko hänen taloutensa hyvällä maaperällä?)
- paljon puhuva, paljonpuhuva (puhuuko joku oikeasti paljon, vai onko jokin asia niin ilmiselvä että se näyttää selittävän kaiken aivan itse?)
Got the difference?
Vs: Yhdys sanojen kirotusvirheet
Tajusin nyt hiukan paremmin, kiitos siitä Pitää näköjään alkaa ensin miettimällä miettimään ennen kuin asia alkaa tulla luonnostaan. Ja kaipa olen vain paikoitellen hiukan huolimaton, pitääkin ryhtyä punakynä kädessä tutkimaan omia tekstejä
envyy- Raapustelija
- Viestien lukumäärä : 47
Join date : 09.11.2010
Ikä : 32
Vs: Yhdys sanojen kirotusvirheet
Njaa, enpä ole yhtäkään yhdyssanavirhettä huomannut ficeistäsi Envyy, että ei ole syytä huoleen.
(tai sit olen vain sokea
Niinkuin aina)
Joo siis 9. luokaltahan lähdin äidinkielen kympinoppilaana (mahtailenko vielä vähän?), ja yhdyssanat ovat juurtuneet oikein hyvin päähän.
Mutta silti, tulee joskus vielä blackouttia esim tällaisissa:
Sielläpäin
Sieltäpäin
Jne. Suomen kieli on vaikeaa. Pitää vaan opetella kaikki ulkoa. Ei käy kateeks maahanmuuttajia. 0___0
(tai sit olen vain sokea
Niinkuin aina)
Joo siis 9. luokaltahan lähdin äidinkielen kympinoppilaana (mahtailenko vielä vähän?), ja yhdyssanat ovat juurtuneet oikein hyvin päähän.
Mutta silti, tulee joskus vielä blackouttia esim tällaisissa:
Sielläpäin
Sieltäpäin
Jne. Suomen kieli on vaikeaa. Pitää vaan opetella kaikki ulkoa. Ei käy kateeks maahanmuuttajia. 0___0
Horaaneko- Ficcari
- Viestien lukumäärä : 111
Join date : 07.11.2010
Ikä : 32
Paikkakunta : Under the bed
Vs: Yhdys sanojen kirotusvirheet
Horaaneko: kyllä minun ficceissänikin niitä yhdyssanavirheitä on jonkin verran ollut, hyvä vain jos et ole nähnyt xD Joskus kirjoitin rannekellon erikseen voi sitä häpeää, kun minulle siitä mainittiin :DD
Nuo sieltäpäin, jne sanat ovat kyllä tuska! En itsekään tajua niitä. Suomen kieli <3
Nuo sieltäpäin, jne sanat ovat kyllä tuska! En itsekään tajua niitä. Suomen kieli <3
envyy- Raapustelija
- Viestien lukumäärä : 47
Join date : 09.11.2010
Ikä : 32
Vs: Yhdys sanojen kirotusvirheet
^ Käsittääkseni "päin"-sanan sisältävät yhdyssanat kirjoitetaan erikseen, ellei toinen sana ole partikkeli (vrt. alaspäin, kirjastolle päin). Googlaus ainakin antaa ymmärtää, että sieltä päin menisi erikseen, ja samaa sanoo omakin polla.
Vs: Yhdys sanojen kirotusvirheet
Yhdyssanoissa olisi muuten hyvä muistaa myös yhdysmerkin käyttöön liittyvät säännöt.
Yhdysmerkkiähän käytetään, jos A) yhdyssanan ensimmäinen osa päättyy samaan vokaaliin, jolla toinen osa alkaa, B) yhdyssanan osana on numero, kirjain, merkki tai vieraskielinen sana, C) yhdyssanan osat ovat samanarvoisia, D) yhdyssanan toista osaa ei haluta toistaa ja E) alkuosa on kaksi- tai useampiosainen.
Näiden sääntöjen kanssa sählään itse jatkuvasti, vaikka kovin yksinkertaisia ovatkin.: S
Yhdysmerkkiähän käytetään, jos A) yhdyssanan ensimmäinen osa päättyy samaan vokaaliin, jolla toinen osa alkaa, B) yhdyssanan osana on numero, kirjain, merkki tai vieraskielinen sana, C) yhdyssanan osat ovat samanarvoisia, D) yhdyssanan toista osaa ei haluta toistaa ja E) alkuosa on kaksi- tai useampiosainen.
Näiden sääntöjen kanssa sählään itse jatkuvasti, vaikka kovin yksinkertaisia ovatkin.: S
Vs: Yhdys sanojen kirotusvirheet
^ Havainnollistavia esimerkkejä edellisistä:
A) linja-auto, ääri-ihminen, latte-espresso
B) @-merkki, 1-luokka, 13-vuotias (mutta: kolmetoistavuotias), A-luokka, catering-firma, taijutsu-tunti. Tosin vieraskieliset sanat ovat sellaisia, että on vähän mausta kiinni onko se vieras vai ei. Puhutaanhan sitä ihan sujuvasti esimerkiksi collegepuserosta. Nyrkkisääntö: mitä vieraampi sana, sitä todennäköisemmin välimerkki.
C) parturi-kampaaja (eli henkilö, joka toimii yhtälailla parturina ja kampaajana). Sanat "ninjalääkäri" ja "ninja-lääkäri" eroavat toisistaan siten, että ninjalääkäri on ninjamainen lääkäri, kun taas ninja-lääkäri on henkilö, joka toimii yhtälailla ninjana ja lääkärinä.
D) lasten- ja nuortenklinikka, pesuvadit ja -rätit, kortti-, lauta- ja tietokonepelit, hiekkalinnat, -patsaat ja -veistokset
E) ...eh? o.O Tätä kohtaa en ymmärtänyt.
A) linja-auto, ääri-ihminen, latte-espresso
B) @-merkki, 1-luokka, 13-vuotias (mutta: kolmetoistavuotias), A-luokka, catering-firma, taijutsu-tunti. Tosin vieraskieliset sanat ovat sellaisia, että on vähän mausta kiinni onko se vieras vai ei. Puhutaanhan sitä ihan sujuvasti esimerkiksi collegepuserosta. Nyrkkisääntö: mitä vieraampi sana, sitä todennäköisemmin välimerkki.
C) parturi-kampaaja (eli henkilö, joka toimii yhtälailla parturina ja kampaajana). Sanat "ninjalääkäri" ja "ninja-lääkäri" eroavat toisistaan siten, että ninjalääkäri on ninjamainen lääkäri, kun taas ninja-lääkäri on henkilö, joka toimii yhtälailla ninjana ja lääkärinä.
D) lasten- ja nuortenklinikka, pesuvadit ja -rätit, kortti-, lauta- ja tietokonepelit, hiekkalinnat, -patsaat ja -veistokset
E) ...eh? o.O Tätä kohtaa en ymmärtänyt.
Vs: Yhdys sanojen kirotusvirheet
Esimerkiksi Tuntematon sotilas -kirja. Tässä on hyvä muistaa myös tuo väli ennen yhdysmerkkiä.Nuti kirjoitti:E) ...eh? o.O Tätä kohtaa en ymmärtänyt.
Vs: Yhdys sanojen kirotusvirheet
Naurattaa, että tuli just tässä topicissa yhdyssana virhe. Joo, siis muistaakseni ne meni näin...
Yhteen kirjoitetaan:
Nominatiivi- ja genetiivialkuiset substantiivit, jotka yhteen- ja erikseen kirjotettuina tarkoittaisivat eri asiaa.
(esim: kananmuna)
Yhdysadjektiivit (esim: viimesyksyinen)
Adverbi ja päin (esim: alaspäin)
Genetiivi- ja adjektiivialkuiset paikannimet (esim: Tyynimeri)
Jotkut ulkoa muistettavat sanat, kuten jompikumpi.
Ja erikseen:
Kielet (esim: japanin kieli)
Paikannimet, joiden loppuosa on erisnimi, yhdyssana tai rakennelma (ihmisen tekemä)
(Esim: Atlantin valtameri)
Sanaparit, joiden loppuosa on nominaalimuotoinen verbi
(esim: käsin kirjoitettu)
Konjuktiot kun ja kuin edeltävä sana
(esim: samalla kun ja niin kuin)
Pronomini ja prepositio (esim: sen jälkeen)
Numero ja lyhenne, merkki tai sana vuotta (esim: 14 vuotta)
Substantiivi, adjektiivi tai pronomini ja päin
(esim: tielle päin)
Taas ulkoa muistettavia ilmauksia, kuten: eri tavalla, suurin piirtein
Yhdysmerkkiä taas paukutellaan, kun...
Alku- tai loppuosa on erisnimi
(esim: Internet-lähde)
Yhdyssanan osien viimeinen ja ensimmäinen vokaali on sama
(esim: linja-auto)
Alku- tai loppuosa on numero, kirjain tai merkki
(esim: B-rappu tai 18-vuotias)
Alkuosana on vieraskielinen sana
(esim: extreme-laji)
Samanarvoisten, rinnasteisten yhdyssanaosien välissä
(esim: suomalais-ruotsalainen sanakirja)
Alkuosa on kaksi- tai useampisanainen
(esim: Kauas on pitkä matka -novelli
(tässä täytyy muistaa jättää ennen yhdysmerkkiä väli!)
Yhdyssanan alku- tai loppuosa jätetään toiston välttämiseksi kirjoittamatta
(esim: alku- tai loppuosa)
Siinäpä sitä. Anteeksi mahdollisista virheistä.
Yhteen kirjoitetaan:
Nominatiivi- ja genetiivialkuiset substantiivit, jotka yhteen- ja erikseen kirjotettuina tarkoittaisivat eri asiaa.
(esim: kananmuna)
Yhdysadjektiivit (esim: viimesyksyinen)
Adverbi ja päin (esim: alaspäin)
Genetiivi- ja adjektiivialkuiset paikannimet (esim: Tyynimeri)
Jotkut ulkoa muistettavat sanat, kuten jompikumpi.
Ja erikseen:
Kielet (esim: japanin kieli)
Paikannimet, joiden loppuosa on erisnimi, yhdyssana tai rakennelma (ihmisen tekemä)
(Esim: Atlantin valtameri)
Sanaparit, joiden loppuosa on nominaalimuotoinen verbi
(esim: käsin kirjoitettu)
Konjuktiot kun ja kuin edeltävä sana
(esim: samalla kun ja niin kuin)
Pronomini ja prepositio (esim: sen jälkeen)
Numero ja lyhenne, merkki tai sana vuotta (esim: 14 vuotta)
Substantiivi, adjektiivi tai pronomini ja päin
(esim: tielle päin)
Taas ulkoa muistettavia ilmauksia, kuten: eri tavalla, suurin piirtein
Yhdysmerkkiä taas paukutellaan, kun...
Alku- tai loppuosa on erisnimi
(esim: Internet-lähde)
Yhdyssanan osien viimeinen ja ensimmäinen vokaali on sama
(esim: linja-auto)
Alku- tai loppuosa on numero, kirjain tai merkki
(esim: B-rappu tai 18-vuotias)
Alkuosana on vieraskielinen sana
(esim: extreme-laji)
Samanarvoisten, rinnasteisten yhdyssanaosien välissä
(esim: suomalais-ruotsalainen sanakirja)
Alkuosa on kaksi- tai useampisanainen
(esim: Kauas on pitkä matka -novelli
(tässä täytyy muistaa jättää ennen yhdysmerkkiä väli!)
Yhdyssanan alku- tai loppuosa jätetään toiston välttämiseksi kirjoittamatta
(esim: alku- tai loppuosa)
Siinäpä sitä. Anteeksi mahdollisista virheistä.
Horaaneko- Ficcari
- Viestien lukumäärä : 111
Join date : 07.11.2010
Ikä : 32
Paikkakunta : Under the bed
Sivu 1 / 1
Oikeudet tällä foorumilla:
Et voi vastata viesteihin tässä foorumissa